Nido de Ratones

View Original

Víctor Colden (escritor)

¿Cuál era su libro favorito de niño?

Los Cinco y el tesoro de la isla, de Enid Blyton. Y todos los demás de Los Cinco y los Siete Secretos, pero también, de la misma autora, los de las series Aventura (Jorge, Dolly, Jack, Lucy y el loro Kiki) y Misterio (Pip, Bets, Larry, Daisy, Fatty y el perro Buster, más Ern).

¿Recuerda algún libro ilustrado con especial cariño?

Xingu, de Violette y John Viertel, editorial Toray (no recuerdo ni encuentro el nombre de quien lo tradujo al español). Las ilustraciones eran de Karla Kuskin. El libro contaba las peripecias de Xingu, un niño de una tribu amazónica, cuando se escapaba de casa.

¿Quién le recomendaba libros cuando era pequeño?

Mi madre, creo.

¿Leía a escondidas?

¡Por supuesto! Con una linternita de bolsillo, por la noche, en la oscuridad del cuarto que compartía con mis hermanos.

¿Se compraba sus libros, iba a la biblioteca, tenía libros en casa…?

En mi casa había muchos libros, mis padres eran grandes lectores. Ellos me compraban libros, y también los tomaba en préstamo cada semana de la biblioteca del colegio. Además, los cogía de la librería de mi abuelo, en Málaga, adonde iba siempre de vacaciones.

¿Tiene alguna anécdota de cuando era pequeño relacionada con los libros?

Salvo los que me podía quedar, los libros que cogía de la librería de mi abuelo tenía que leerlos con muchísimo cuidado para no manchar ni doblar las páginas, no rayar la cubierta, no abrirlos demasiado…, y que así, luego, al devolverlos, se pudieran vender como nuevos.

¿Qué tres libros para niños recomendaría?

Zapatos de fuego y sandalias de viento, de Ursula Wölfel (traducido por Mercedes Conill y editado por Noguer y Caralt). La historia de un niño que recibe como regalo de cumpleaños una mochila cosida por su madre y, de su padre, unas botas hechas por él y la promesa de una excursión a pie de varios días, los dos juntos.

Todos los de la serie de los ratoncitos Manuel y Didi, de Erwin Moser: Manuel y Didi y la choza en el árbol, Manuel y Didi y el coche de maíz, Manuel y Didí y la seta gigante, Manuel y Didí y el gato de nieve, etc. ¡Son de una naturalidad, un candor y un sentido del humor deliciosos! Traducidos por Eladio Martínez Bernaldo de Quirós, ilustrados por el autor y editados por Gaviota (me parece que ahora mismo están descatalogados, pero quizá puedan conseguirse de segunda mano).

Y más roedores: Historias de ratones, de Arnold Lobel, en Kalandraka, con ilustraciones del autor y traducción de Xosé Manuel González Barreiro. Siete cuentecitos que les cuenta Papá Ratón a sus siete hijos: una maravilla de ingenio y ternura, con divertidos toques surrealistas. Inolvidable.

Algunas ediciones nuevas de libros antiguos retocan los textos para que resulten políticamente correctos. Es el caso de Los cinco, de Enid Blyton. ¿Qué le parece?

Aberrante. E inquietante…

¿Cree que está bien planteado el tema de la lectura en el colegio?

Vaya por delante que no creo conocer la situación lo suficientemente bien como para opinar con fundamento. Pero me parece que no. Entre otras cosas, creo que debería haber, dentro del horario lectivo, como mínimo media hora al día fija de lectura de libros escogidos libremente por cada niño. También más lecturas obligatorias como deberes para casa (sí, ya sé que esto va en contra del dogma actual de que no se debe obligar a leer, con el que no estoy del todo de acuerdo). Además, creo que ayudaría a fomentar la lectura, y a otras muchas cosas, el que la memorización de poemas o fragmentos de poemas fuera una actividad regular, continua.

¿Cómo enfoca el tema de la lectura con sus hijos?

Cuando eran pequeños: lectura de cuentos todas las noches; libros como regalo en cumpleaños, navidades e inicio de las vacaciones de verano; visitas semanales a la biblioteca pública y frecuentes visitas a librerías; conversaciones sobre los libros que se están leyendo. De acuerdo con mi experiencia, poco más se puede hacer, dejando de lado lo de dar ejemplo: su madre y yo se lo dimos no porque nos propusiéramos dárselo, claro, sino porque para los dos leer fue siempre una pasión.

Víctor Colden (Madrid, 1967) acaba de publicar Inventario del paraíso, su primera novela, en la editorial jerezana Libros Canto y Cuento. Licen­ciado en Filología Románica, desde 1991 ha desarrollado su carrera profesional en el mundo de las bibliotecas, la edición y los derechos de autor. Es autor de varias traducciones del inglés y el italiano (incluyendo una selección de poemas de Vincenzo Cardarelli), del relato inédito Veinticinco de hace veinticin­co y de unas “crónicas personales del idioma español” recopiladas bajo peculiar seudónimo en su sitio web Cuaderno de lengua. Actualmente trabaja en un libro de prosas que, con el título de Gazeta de la melancolía, va publi­cando en la revista FronteraD. @viccolden